ЧЕЛОВЕК И ЯЗЫК, история совместного существования

Задавались ли вы хоть раз вопросами: Как появились языки? Как изобретались слова? Почему языки меняются? Почему некоторые языки похожи, а другие нет? Может быть, вам и не приходилось об этом задумываться, но на самом деле вопросы о языке, как явлении, сопровождающем нас на протяжении всей жизни, довольно актуальны и интересны.

Известный лингвист Бенджамин Ли Уорф совершенно точно ставил перед собой все эти вопросы, провёл много исследований, и высказал следующую мысль: «Язык определяет мышление».

 

ЧЕЛОВЕК И ЯЗЫК, история совместного существования

Можно ли согласиться с подобным утверждением? Согласно ему получается, что картина мира, существующая в вашем сознании, и, быть может, даже ваше мироощущение, обусловлены знанием языка, который является для вас родным. На первый взгляд данное утверждение выглядит сомнительно, но если вспомнить, что у народов есть свои особенные черты, то мысль Уорфа выглядит убедительнее.

К примеру, испанцы и итальянцы одни из самых жизнерадостных людей, и язык их мелодичен и выразителен. Немцы любят во всём порядок и достаточно серьёзны. Одна из любимых фраз в Германии ― это «Всё в порядке», и, действительно, немецкий язык – в грамматическом отношении упорядочен строгим законам логики, да и на слух его звучание является довольно грубым. Англичане ― педантичны и сдержанны, английский язык же также достаточно сух, прост и точен. Русские во всём мире славятся своей непредсказуемостью, что ярко выражено в нашем родном языке, в своей речи мы зачастую смешиваем все пласты лексики, в грамматическом плане ― мы можем перестраивать предложение в какой нам угодно форме: Я хочу есть, Есть хочу я, Хочу есть я ― и мыслим мы также ― изобретательно. И примеров на этот счёт достаточно много.

 

ЧЕЛОВЕК И ЯЗЫК, история совместного существования

 

Конечно, можно и не согласиться со сказанным, ведь это в каком-то смысле стереотипы, которые, как ни крути, условны. По этому поводу  гипотеза лингвистической относительности (именно так в науке называют идеи Уорфа) припасла несколько занятных случаев из жизни различных народов.

Индейцы-хопи не имеют в своём языке наименований отрезков времени: час, вторник, сегодня, момент. Для нас это покажется странным, но они и в своём мышлении не рассматривают время как набор определённых  элементов, для них время ― это бесконечный неделимый отрезок. Но данный пример ещё не самая загадочная игра языка и разума.

 

ЧЕЛОВЕК И ЯЗЫК, история совместного существования

 

Известно, что народы, говорящие на языке зуни, не различают в своей речи синий и зелёный цвета, для наименования обоих цветов они используют одно и то же слово. И язык зуни не единственный в этом плане. По большому счёту, каждый язык имеет свою особую категорию слов для обозначения цвета, которая определяется и в сознании его носителей.

Однажды пара любознательных лингвистов решила провести цветовой эксперимент, который заключался в следующем: носителям различных языков демонстрировались карточки с цветами одной цветовой гаммы, к примеру, голубой и синий, жёлтый и оранжевый, багряный и алый. Результаты получились любопытными: люди, владеющие языками, в которых есть два разных слова для наименования оттенков одного цвета,  быстрее понимали, что перед ними карточки разных цветов. Другие же, например, англичане, в языке которых есть только одно слово для обозначения всех цветов синей гаммы (blue), ориентировались в распознавании цветов медленнее.

Конечно же, никто не заявляет, что если в языке нет слова «оранжевый», то и в голове у носителя языка этого цвета нет. Данные народы также различают эти цвета, но, так скажем, для них это не является слишком важным.

Продолжая тему цветов, также можно задаться и такими вопросами: почему для именования живых объектов мы используем прилагательный «рыжий», а для неживых «оранжевый»? Или почему одни вещи мы характеризуем как «коричневые», а другие как «бурые»?

Получается, что наименование цвета, обозначает не только визуальный признак, но и имеет какие-то иные значения.  Например, «гнедой»…вроде цвет, но мы знаем, что это в первую очередь лошадиная масть. Наука о языке достаточно молода, и неразрешённых аспектов в ней масса.

Лингвисты любят опыты над людьми, и был проведён ещё один любопытный эксперимент, и речь в нём пойдёт о системе счёта. На этот раз исследования были проведены в племени пираха:

 

ЧЕЛОВЕК И ЯЗЫК, история совместного существования

 

В языке этого народа, действительно, гораздо меньше языковых категорий, чем в европейских языках.  А ещё они считают, что спать вредно. Пожелание «Спокойной ночи» на языке пираха звучит как «Только не вздумай дрыхнуть! Тут всюду змеи!».

Но вернёмся к эксперименту: в языке пираха есть только два числительных ― один и много. Перед местным аборигеном положили один камень, задав вопрос «сколько?», он ответил «один». После того, как был положен второй камень, он снова посчитал их и произнёс слово «много». Казалось бы, ничего сверх удивительного, просто у пираха особый набор языковых средств. Но эксперимент на этом не завершился: перед аборигеном положили кучу камней, и он снова сказал «много», но когда камни стали по одному убираться, и перед ним их осталось пять, представитель племени сосчитал и обозначил их количество словом «один». Почему? Почему в его мышлении, на первый взгляд идентичные действия, пусть и произведённые в разном порядке, вызвали такое разное словесное выражение? И любопытно ещё, что добрейшие учёные пожелали научить пираха считать, но народ совершенно не хотел этому учиться. Им комфортно существовать в своей системе мышления, и ни в каких новшествах они не нуждаются.

Ещё один интересный аспект о связи языка и мышления ― это способ ориентации в пространстве у разных народов мира. У европейских народов эгоцентрический способ ориентирование, то есть мы осознаём положение предметов относительно себя: слева от меня, справа от меня, впереди меня. Но существуют и другие интересные способы, например, географический ― к югу от дома, к северу от того дерева, к востоку от меня,  или ландшафтный ― в сторону моря, в сторону от горы, по направлению реки,

В этой связи, пожалуй, самым интересным наблюдением является, так называемый, встроенный компас, явление, отмеченное у аборигенов Австралии. Дело в том, что местное население ориентируется по сторонам света. Причём их ориентировка действует на любые расстояния и объекты: например, «муравей к югу от моей ноги» или  «наш дом к северу от твоего жилища». Вполне можно объяснить это тем, что им привычна местность, в которой они живут, потому они так блестяще и определяют стороны света. Но снова был проведён эксперимент, когда представителя местного племени вывезли совершенно в другое место, в город, которое, во-первых, было для него чужим, а во-вторых, в нём не было природных ориентиров в виде мха, или муравейника. Тем не менее, человек продолжал ориентироваться в пространстве, определяя положение предметов, по-прежнему через стороны света! Находясь в иных условиях, испытуемые не теряли географического ориентирования на местности.

На мой взгляд, это просто невероятный пример взаимодействия языка и мышления, причём нельзя точно сказать, что на что влияет. Может быть, иной способ мышления и обусловил иное языковое выражение мыслей? Может быть, товарищ Уорф не прав?

 

ЧЕЛОВЕК И ЯЗЫК, история совместного существования

 

Связь языка и мышления в лингвистике ― проблема второстепенного характера, но как быть с более фундаментальными вопросами, например, откуда вообще произошёл язык?

Проблема зарождения языка тесно связана с возникновением человечества. И над первой, и над второй ведутся постоянные научные словесные бои, споры и дискуссии.

Учёные задаются множеством вопросов: от датировки найденных человеческих останков до предположений о том, как вообще создавался язык, было ли это врождённой способностью или изобретением HomoSapiens. А главное: оправдано ли утверждение о том, что языки родственны друг другу и имеют единого предка? Или существовало как минимум два, а то и более «праязыков»?

Первое положение о родстве языков называется в научном мире теорией моногенеза, которая имеет под собой антропологическую базу.

Обратимся к вопросу о том, откуда вообще взялся человек на Земле? Как известно научная версия говорит нам о том, что жизнь зародилась в Африке (на этот счёт много споров, но примем это как опорный факт).  На солнечном континенте были найдены первые останки древнего человека,  датируемые большинством учёных примерно 40 000 лет до нашей эры.

 

ЧЕЛОВЕК И ЯЗЫК, история совместного существования

 

Это был «человек умелый»,  который является прообразом современного человека. С этой теорией и связывается мысль о том, что с расселением и развитием потомков «человека умелого» единый «протоязык», так называемый турит, стал распадаться на многочисленные свои варианты.

Основные аргументы  теории моногенеза состоят в следующем:

— разные мировые языки имеют в своём составе слова, схожие по структуре, звучанию и значению;

— мировые языки объединены наличием одинаковых обязательных языковых компонентов (например: наличие звука «а», наличие частей речи и так далее);

— некоторые исследователи склонны считать, что язык возник раньше, чем появился HomoSapiens, то есть утверждается мнение о том, что уже, к примеру, и «Человек умелый» имел свой язык, который был передан виду  HomoSapiens;

— последний факт: язык возник одновременно с человеком, следовательно, если всё человечество «вышло» из Африки, то никакого другого языка существовать в принципе не могло.

Действительно, многие слова в языках схожи, и на этот счёт сейчас ведётся много дилетантских попыток установить родственность языков там, где её в принципе нет. Среднестатистический гражданин, сравнив два слова ― русское  «манить» и английское «мани» ― обязательно свяжет их родством. Или слова «сокровище» и «кровь», на первый взгляд выглядят родственными, но с научной позиции ничего общего между ними, конечно же, нет. Поэтому не кидайтесь утверждать родственность каких-либо языков, только на основании того, что части их слов одинаково пишутся и схоже звучат. В сущности, истинная этимология выглядит так: к примеру, слова «женщина» и «ген» в происхождении своём родственны, хотя рядовому гражданину не придёт в голову их связывать. Большая путаница с этими словами.

 

ЧЕЛОВЕК И ЯЗЫК, история совместного существования

 

Учёные, придерживающиеся теории моногенеза, исследуют множество мировых языковых систем на предмет родства, а также пытаются восстановить облик изначального единого языка. Но парадокс, который признают и сами эти исследователи, в том, что даже если учёным удастся воссоздать изначальный язык человечества (тот самый турит), всё равно доказать, что это был единственный «праязык» — нельзя.

Хорошо известно, что не все языки оставляют после себя какие-либо артефакты, они вполне могу исчезать бесследно, поэтому вероятность существования нескольких «праязыков» не исключена.

Теория глобальной не родственности всех языков называется теорией полигенеза, сторонники которой также отталкиваются от идей о происхождении человека. Только разница в том, что они берут за основу другую версию учёных о том, что кроме Африки останки древних людей находили и в других частях света, в том числе и в Евразии. Эти учёные  считают, что распространение человека шло обособлено на  двух территориях – Евразия и Африка. Таким образом, сторонники полигенеза считают, что различные человеческие виды (австралопитеки, парантропы, чадантропы и другие) имели свои собственные различные языки, которые соответственно не являлись родственными друг другу.

 

ЧЕЛОВЕК И ЯЗЫК, история совместного существования

 

Имеется и здесь свой арсенал аргументов:

—       способность говорить не является врождённой у человека, и прежде чем научиться этому, ребёнок делает большое количество упражнений для овладения своим челюстным аппаратом;

—       теория моногенеза, активно оперирует к «похожести» языковых единиц,  к их сходству, но сторонники полигенеза считают, что сходство далеко не всегда означает родство, а  объясняет это соседством каких-либо народов, их высокоразвитыми взаимоотношениями;

—       существуют языки-изоляты, которые никак нельзя отнести к какой бы то ни было языковой семье, они не имеют «родственников» вообще.

На этих убедительных, на мой взгляд, аргументах доказательства теории полигенеза не заканчиваются. Есть ещё наблюдение о разнообразии лексики всего мира. Например, категории родства – слова брат и сестра, дочь и сын, практически во всех языках их проявления разнообразны. Плюс к этому есть языки, где в наименовании детей отсутствует определение по полу, и формулировка звучит следующим образом: «старший ребёнок  тех же родителей того же пола». Также в русском языке есть слова для обозначения руки: рука, кисть, предплечье, плечо, но вот слова, обозначающего всю руку выше кисти, которое имеется в английском языке, в русском нет.

В культурах всех народов мира есть понятие о любви и слово для её обозначения, но, например, в испанском языке глаголы любить, в значении чувства, и любить, как выражение желания, представлены одним и тем же словом, в отличие от нашего с вами языка, который более разнообразен в этом плане.

В разных этноязыковых группах наблюдается разное деление дня, и соответственно по-разному называются и части дня, а также существенные различия мы можем увидеть и в наименовании цветов радуги – существуют языки, в которых имеется лишь 2-3 цвета, в других – пять. Таким образом, можно отметить, что каждый народ, существуя в мире с одними и теми же реалиями, тем не менее, имеет свою особую картину мира. Об этом мы как раз и говорили выше.

Разумеется, нельзя отрицать тот факт, что языки находятся в постоянном взаимодействии друг с другом. На этот счёт случаются забавные явления. Например, несколько сотен лет назад слово «шапка» было заимствовано нашим языком из французского, и имело значение «головной убор европейского образца». Выглядело оно так ― chapeau. Но уже позднее французы заимствовали своё же слово обратно, как бы это странно ни звучало, только уже в виде chapka, и с неожиданным значением «тёплый головной убор на меху русского образца». Такие случаи обмена словами в языках нередки.

 

ЧЕЛОВЕК И ЯЗЫК, история совместного существования

 

Мы никогда не задумываемся в процессе общения над вопросами, почему мы выбираем те или иные слова, почему строим предложение именно так, как строим? Почему нам сложно осваивать чужие зыки? Почему мы называем вещи вокруг определёнными словами? Кем и как это было придумано? За окном новый цветущий век, но даже на такие, казалось бы, простые вопросы, в своём 21 веке нам по-прежнему тяжело найти ответы.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Факты мира
Комментариев: 1
  1. таня

    браво, кристина!
    спасибо за статью.

Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

Adblock
detector